Open Science Research Excellence

Open Science Index

Commenced in January 2007 Frequency: Monthly Edition: International Paper Count: 7

7
10009826
Revisiting Domestication and Foreignisation Methods: Translating the Quran by the Hybrid Approach
Abstract:

The Quran, as it is the sacred book of Islam and considered the literal word of God (Allah) in Arabic, is highly translated into many languages; however, the foreignising or the literal approach excessively stains the quality and discredits the final product in the eyes of its receptors. Such an approach fails to capture the intended meaning of the Quran and to communicate it in any language. Therefore, this study is conducted to propose a different approach that seeks involving other ones according to a hybrid model. Indeed, this study challenges the binary adherence that is highly used in Translation Studies (TS) in general and in the translation of the Quran in particular. Drawing on the genuine fact that the Quran can be communicated in any language in terms of meaning, and the translation is not sacred; this paper approaches the translation of the Quran by blending different methods like domestication or foreignisation in a systematic way, avoiding the binary choice made by many translators. To reach this aim, the paper has a conceptual part that seeks to elucidate and clarify the main methods employed in TS, and criticise and modify them to propose the new hybrid approach (the hybrid model) for translating the Quran – that is, the deductive method. To support and validate the outcome of the previous part, a comparative model is employed in order to highlight the differences between the suggested translation and other widely used ones – that is, the inductive method. By applying this methodology, the paper proves that there is a deficiency of communicating the original meaning of the Quran in light of the foreignising approach. In conclusion, the paper suggests producing a Quran translation has to take into account the adoption of many techniques to express the meaning of the Quran as understood in the original, and to offer this understanding in English in the most native-like manner to serve the intended target readers.

6
10009062
The Classical Islamic Laws of Apostasy in the Present Context
Authors:
Abstract:

The main purpose of this essay is to examine whether or not the earthly punishments in regards to apostates that are often found in classical Islamic sources are applicable in the present context. The paper indeed addresses how Muslims should understand the question of apostasy in the contemporary context. To do so, the paper first argues that an accurate understanding of the way the Quranic verses and prophetic hadiths deal with the concept of apostasy could help us rethink and re-examine the classical Islamic laws on apostasy in the present context. In addition, building on Abdolkarim Soroush’s theory of contraction and expansion of religious knowledge, this article argues that approaches to apostasy in the present context can move away from what prescribed by classical Islamic laws. Finally, it argues that instances of persecution of apostates in the early days of Islam during the Medinan period of Muhammad’s prophetic mission should be interpreted in their own socio-historical context. Rereading these reports within our modern context supports the mutability of the traditional corporal punishments of apostasy.

5
9998243
Computable Difference Matrix for Synonyms in the Holy Quran
Abstract:

In the field of Quran Studies known as GHAREEB AL QURAN (The study of the meanings of strange words and structures in Holy Quran), it is difficult to distinguish some pragmatic meanings from conceptual meanings. One who wants to study this subject may need to look for a common usage between any two words or more; to understand general meaning, and sometimes may need to look for common differences between them, even if there are synonyms (word sisters).

Some of the distinguished scholars of Arabic linguistics believe that there are no synonym words, they believe in varieties of meaning and multi-context usage. Based on this viewpoint, our method was designedto look for synonyms of a word, then the differences that distinct the word and their synonyms.

There are many available books that use such a method e.g. synonyms books, dictionaries, glossaries, and some books on the interpretations of strange vocabulary of the Holy Quran, but it is difficult to look up words in these written works.

For that reason, we proposed a logical entity, which we called Differences Matrix (DM).

DM groups the synonyms words to extract the relations between them and to know the general meaning, which defines the skeleton of all word synonyms; this meaning is expressed by a word of its sisters.

In Differences Matrix, we used  the sisters(words) as titles for rows and columns, and in the obtained  cells we tried to define the row title (word) by using column title (her sister), so the relations between sisters appear, the expected result is well defined groups of sisters for each word. We represented the obtained results formally, and used the defined groups as a base for building the ontology of the Holy Quran synonyms.

4
6872
An Evaluation Method for Two-Dimensional Position Errors and Assembly Errors of a Rotational Table on a 4 Axis Machine Tool
Abstract:
This paper describes a method to measure and compensate a 4 axes ultra-precision machine tool that generates micro patterns on the large surfaces. The grooving machine is usually used for making a micro mold for many electrical parts such as a light guide plate for LCD and fuel cells. The ultra precision machine tool has three linear axes and one rotational table. Shaping is usually used to generate micro patterns. In the case of 50 μm pitch and 25 μm height pyramid pattern machining with a 90° wedge angle bite, one of linear axis is used for long stroke motion for high cutting speed and other linear axis are used for feeding. The triangular patterns can be generated with many times of long stroke of one axis. Then 90° rotation of work piece is needed to make pyramid patterns with superposition of machined two triangular patterns. To make a two dimensional positioning error, straightness of two axes in out of plane, squareness between the each axis are important. Positioning errors, straightness and squarness were measured by laser interferometer system. Those were compensated and confirmed by ISO230-6. One of difficult problem to measure the error motions is squareness or parallelism of axis between the rotational table and linear axis. It was investigated by simultaneous moving of rotary table and XY axes. This compensation method is introduced in this paper.
3
9933
Development of Online Islamic Medication Expert System (OIMES)
Abstract:
This paper presents an overview of the design and implementation of an online rule-based Expert Systems for Islamic medication. T his Online Islamic Medication Expert System (OIMES) focuses on physical illnesses only. Knowledge base of this Expert System contains exhaustively the types of illness together with their related cures or treatments/therapies, obtained exclusively from the Quran and Hadith. Extensive research and study are conducted to ensure that the Expert System is able to provide the most suitable treatment with reference to the relevant verses cited in Quran or Hadith. These verses come together with their related 'actions' (bodily actions/gestures or some acts) to be performed by the patient to treat a particular illness/sickness. These verses and the instructions for the 'actions' are to be displayed unambiguously on the computer screen. The online platform provides the advantage for patient getting treatment practically anytime and anywhere as long as the computer and Internet facility exist. Patient does not need to make appointment to see an expert for a therapy.
2
7971
Quranic Braille System
Abstract:
This article concerned with the translation of Quranic verses to Braille symbols, by using Visual basic program. The system has the ability to translate the special vibration for the Quran. This study limited for the (Noun + Scoon) vibrations. It builds on an existing translation system that combines a finite state machine with left and right context matching and a set of translation rules. This allows to translate the Arabic language from text to Braille symbols after detect the vibration for the Quran verses.
1
8530
Speaker Independent Quranic Recognizer Basedon Maximum Likelihood Linear Regression
Abstract:
An automatic speech recognition system for the formal Arabic language is needed. The Quran is the most formal spoken book in Arabic, it is spoken all over the world. In this research, an automatic speech recognizer for Quranic based speakerindependent was developed and tested. The system was developed based on the tri-phone Hidden Markov Model and Maximum Likelihood Linear Regression (MLLR). The MLLR computes a set of transformations which reduces the mismatch between an initial model set and the adaptation data. It uses the regression class tree, as well as, estimates a set of linear transformations for the mean and variance parameters of a Gaussian mixture HMM system. The 30th Chapter of the Quran, with five of the most famous readers of the Quran, was used for the training and testing of the data. The chapter includes about 2000 distinct words. The advantages of using the Quranic verses as the database in this developed recognizer are the uniqueness of the words and the high level of orderliness between verses. The level of accuracy from the tested data ranged 68 to 85%.
Vol:13 No:02 2019Vol:13 No:01 2019
Vol:12 No:12 2018Vol:12 No:11 2018Vol:12 No:10 2018Vol:12 No:09 2018Vol:12 No:08 2018Vol:12 No:07 2018Vol:12 No:06 2018Vol:12 No:05 2018Vol:12 No:04 2018Vol:12 No:03 2018Vol:12 No:02 2018Vol:12 No:01 2018
Vol:11 No:12 2017Vol:11 No:11 2017Vol:11 No:10 2017Vol:11 No:09 2017Vol:11 No:08 2017Vol:11 No:07 2017Vol:11 No:06 2017Vol:11 No:05 2017Vol:11 No:04 2017Vol:11 No:03 2017Vol:11 No:02 2017Vol:11 No:01 2017
Vol:10 No:12 2016Vol:10 No:11 2016Vol:10 No:10 2016Vol:10 No:09 2016Vol:10 No:08 2016Vol:10 No:07 2016Vol:10 No:06 2016Vol:10 No:05 2016Vol:10 No:04 2016Vol:10 No:03 2016Vol:10 No:02 2016Vol:10 No:01 2016
Vol:9 No:12 2015Vol:9 No:11 2015Vol:9 No:10 2015Vol:9 No:09 2015Vol:9 No:08 2015Vol:9 No:07 2015Vol:9 No:06 2015Vol:9 No:05 2015Vol:9 No:04 2015Vol:9 No:03 2015Vol:9 No:02 2015Vol:9 No:01 2015
Vol:8 No:12 2014Vol:8 No:11 2014Vol:8 No:10 2014Vol:8 No:09 2014Vol:8 No:08 2014Vol:8 No:07 2014Vol:8 No:06 2014Vol:8 No:05 2014Vol:8 No:04 2014Vol:8 No:03 2014Vol:8 No:02 2014Vol:8 No:01 2014
Vol:7 No:12 2013Vol:7 No:11 2013Vol:7 No:10 2013Vol:7 No:09 2013Vol:7 No:08 2013Vol:7 No:07 2013Vol:7 No:06 2013Vol:7 No:05 2013Vol:7 No:04 2013Vol:7 No:03 2013Vol:7 No:02 2013Vol:7 No:01 2013
Vol:6 No:12 2012Vol:6 No:11 2012Vol:6 No:10 2012Vol:6 No:09 2012Vol:6 No:08 2012Vol:6 No:07 2012Vol:6 No:06 2012Vol:6 No:05 2012Vol:6 No:04 2012Vol:6 No:03 2012Vol:6 No:02 2012Vol:6 No:01 2012
Vol:5 No:12 2011Vol:5 No:11 2011Vol:5 No:10 2011Vol:5 No:09 2011Vol:5 No:08 2011Vol:5 No:07 2011Vol:5 No:06 2011Vol:5 No:05 2011Vol:5 No:04 2011Vol:5 No:03 2011Vol:5 No:02 2011Vol:5 No:01 2011
Vol:4 No:12 2010Vol:4 No:11 2010Vol:4 No:10 2010Vol:4 No:09 2010Vol:4 No:08 2010Vol:4 No:07 2010Vol:4 No:06 2010Vol:4 No:05 2010Vol:4 No:04 2010Vol:4 No:03 2010Vol:4 No:02 2010Vol:4 No:01 2010
Vol:3 No:12 2009Vol:3 No:11 2009Vol:3 No:10 2009Vol:3 No:09 2009Vol:3 No:08 2009Vol:3 No:07 2009Vol:3 No:06 2009Vol:3 No:05 2009Vol:3 No:04 2009Vol:3 No:03 2009Vol:3 No:02 2009Vol:3 No:01 2009
Vol:2 No:12 2008Vol:2 No:11 2008Vol:2 No:10 2008Vol:2 No:09 2008Vol:2 No:08 2008Vol:2 No:07 2008Vol:2 No:06 2008Vol:2 No:05 2008Vol:2 No:04 2008Vol:2 No:03 2008Vol:2 No:02 2008Vol:2 No:01 2008
Vol:1 No:12 2007Vol:1 No:11 2007Vol:1 No:10 2007Vol:1 No:09 2007Vol:1 No:08 2007Vol:1 No:07 2007Vol:1 No:06 2007Vol:1 No:05 2007Vol:1 No:04 2007Vol:1 No:03 2007Vol:1 No:02 2007Vol:1 No:01 2007